スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「翻刻」といふ言葉の疑問

「翻刻」
 手書きの字を活字にする事を「翻刻」といふのは、良く言へば俗用、悪くいへば誤用である。「釈読」「釈文」といふ言葉の方がふさはしいであらう、といふ論。

★いかがおすごしでせうか。春明は無事四年生になりました。卒業は単位制限の限界を超えれば、出来ると思ひます!三月末に懸賞論文を出しました。結果は七月ごろに出ると思ひます!説文階梯はまうしばしお待ちください。ほんとスミマセン……。★

 写本やら整板本の手書きの字を今の活字に移すのを、俗に「翻刻」といつてゐる。しかし本来「翻刻」といふのは「不許翻刻、千里必究」のやうに、版本を再び彫ることをいふのであつた。覆刻といふのに大体同じい。これは辞書を引いてもわかることである。「不許翻刻」といふのは、本をそのまま写して版を作つて海賊版を出すのを禁じた文句である。それを活字にすることを意味するやうになつたのは、恐らくは活版印刷が始まつて近代以降、写本や刊本を、単行本やら文庫本にして覆刻する意味で「翻刻」といつてゐたのが、その作業が主に手書きの字を活字に移し換へて版にすることであつた事から、そこから、何となく活字本にすることを「翻刻」と辨へるやうになり、やがて、一冊の本にならないで数行や一行単位でも、字を現代の活字にすることを「翻刻」といふやうになつたと思はれる。推測であるが。
 人間の言葉遣ひの意識といふのは自分勝手なもので、何も知らない間は誤用だの転義だの気にしないけれど、一度さういふ事に気づくと、どうもさうした言ひ方が曲がつた物に聞えてきて、使ひたくなくなる。使はれてほしくないと思ふのは、もつとわがまゝであるけれど、人情といふものですね。なので私くしとしてはかういふのを「翻刻」とはいひたくなくなつてゐる。
 では何といふのかといふと「釈読する」といつてゐる。釈読して字起こししたものは「釈文」といふ。(わたくしどもはシャクモンと呼びならはしてゐるがシャクブンでもいいのだらう。)幸ひに辞書にも、「釈文」に、読みにくい筆跡を読み易く直したものといふやうな説明をつけてゐるし、古い書物に「那須国造碑釈文」のやうな言ひ方で、古い碑文を通用の楷書にしたものを呼んでゐる。(早稲田古典籍データベースなどで検索してご覧ください。「経典釈文」のやうな用法の方が古いかもしれないが、それはまあ、別として。)書道の方では、法帖の中の草書や古字の傍に楷書を付けたりしてそれを釈文といつてゐるのである。個人的には、こちらの方が由緒も字面もしつくりくるので、この言葉を使ひたい。
 俗語は俗語で構はないとも言へるけれど、学問の世界では、……「正名」とやうに言つていいのかわからないが、精密な学問を築くといふ意味でも、少し用語に敏感になつてもいいと思ふ。まいて文学なるをや。
スポンサーサイト

慣用句に残る雅言

なんとなく。

続きを読む

Windowsの倉頡輸入法の導入

メモです。コンピュータの繁体字圏の文字入力方式の一つである「倉頡輪入法」を導入する方法を書きおきます。倉頡輸入法は文字の字形を分解した形から入力する方法です。たとへば、「保」なら「人口木」といふやうに入力して文字を出力するのです。輸入といふのは中国語で入力のことみたいです。
倉頡輸入法の使ひ方自体は、お調べください。(自分でも書いてよささうなものなのですが、割と法則が複雑なので中々説明できません。不悪)

気になる方は
倉頡輸入法 - Wikipedia
倉頡入力法入門(「青蛙亭漢語塾」内)

倉頡のversionはMicrosoft Changjie IME 10.1。
Windows7です。他のWindowsでも同じやうにすればできると思ひます。

続きを読む

プロフィール

平 春明

Author:平 春明
住まひは神奈川県鎌倉市。東京の渋谷の丘で国文学の勉強をしてゐる学生、はるあきらです。なにくれと勉強した事や、面白かつた事などをかきつらねていきます!
普段から歴史的仮名遣ひですので、こゝでも歴史的仮名遣ひです。
主に、国文学、国語学、日本数学、その他諸々、気に入つた物を紹介していきたいと思ひます。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。